Ayer, 23 de abril, aniversario número 19 de la Fundación Yvy Marãe’ỹ, Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) entregó un certificado de Gratitud y Reconocimiento al Instituto Técnico Superior de Estudios Leer más…
En la fecha, 23 de abril de 2024, la Fundación Yvy Marãe’ỹ (Tierra sin Mal) cumple 19 años de vida institucional. Ella es una entidad con Personería Jurídica N° 9184/07, Leer más…
La Dra. Cecilia Rossi de la Universidad de East Anglia, Inglaterra, visitará Paraguay en el marco del proyecto “Traducción y revitalización de las lenguas originarias de América Latina”, que su Leer más…
Este sábado 20 de abril, el Instituto Yvy Marãe’ỹ desarrollará el Taller Guarani jehaikatu ha ñe’ẽtekuaa mbojojaha ipyahuvéva rehegua ñomongeta (Actualización en normativas ortográficas y gramaticales de la lengua guaraní), Leer más…
En este mes abril, en el Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos hemos iniciado cuatro cursos de idiomas: El Curso Taller de Guaraní Básico, Curso Taller de Lengua Leer más…
Kuehe, 19 jasyapy 2024, romoñepyrũ Guarani Ñe’ẽ ha Reko Mbo’esyry I Universidad de la República Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación-pe, opytáva Montevideo, Uruguáipe. Opávo ko peteĩha, oñemboguatavéta Leer más…
Ayer, 19 de marzo de 2024, hemos iniciado el Curso de Lengua y Cultura Guaraní I en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad de Leer más…
La Fundación Yvy Marãe’ỹ y el Instituto Técnico Superior de Estudios Culturales y Lingüísticos Yvy Marãe’ỹ invitan a la comunidad científica a publicar en el segundo número de la Revista Leer más…
Ayer, 21 de febrero, Día Internacional de la Lengua Materna, la Academia de la Lengua Guaraní (ALG) realizó su asamblea de renovación de autoridades, en su sede ubicada en la Leer más…
Técnicatura Superior en Traducción e Interpretación Guaraní/Castellano
Paraguay es un país con escasa tradición en el campo de la Gestión Cultural, contrastándose vivamente con la situación de los países vecinos (Brasil, Bolivia, Argentina, Uruguay), debido en gran medida a la ausencia de estudios teórico-prácticos relativos a las materias que permiten la correcta gestión y protección de los restos culturales.
Titulo: Técnico Superior en Traducción e Interpretación Guaraní/Castellano